Simon Róbert

Buddha vagy jézus? /Barlaam és Joszaphát a vallások keresztútján

A világirodalom története néha meghökkentő és elgondolkodtató meglepetésekkel szolgál a kíváncsi utókornak. Ilyen a Barlaam és Joszaphát, amely a Pancsatantra mellett vagy talán előtt a világirodalom legtöbbet fordított műve volt a 6. századtól a kora újkorig. A Buddha életét és tanítását földolgozó indiai legendának számos vallás és kultúra számára volt fontos üzenete, s állandó változtatásokkal, kiegészítésekkel és hangsúlyeltolódásokkal elkezdte hosszú vándorútját Belső-Ázsián és Iránon keresztül Bizáncba és Európába, s ennek során Bodhiszattvából Joszaphát keresztény szent lett, akinek az ünnepét az egyes keresztény felekezetek gondosan megtartották. A történet a maga radikálisan dualista világlátásával a korai buddhista eredetek után olyan kultúrák és vallások számára lett fontos, mint a szélsőségesen dualista, világtagadó manicheizmus, az etikai dualizmusra építő mazdaizmus, a nem dualista és nem megváltásvallás iszlám, az egyre halványabban dualista és a megváltás érdekében egyéni erőfeszítést alig követelő kereszténység, s a se nem dualista, se megváltást nem kínáló judaizmus. Így aztán, amíg a manicheista recepció érthető és magától értődő volt, a többi esetben a történet átvétele és viszonylagos népszerűsége megfejtendő problémaként jelentkezik, amelyet legtöbbször a mainstream ortodoxia mellett fellépő ellenáramlatok, szekták érdeklődése magyaráz meg. Ekképpen a Barlaam-regény majd ezeréves népszerűsége az összehasonlító vallás- és kultúrtörténet érdekes és fontos fejezete. A kötet első része az előbbi kérdésekre próbál választ adni. A kötet második része tartalmazza az eredeti buddhista történethez és az elveszett manicheista verzióhoz legközelebb álló korai (valószínűleg a 9-10. században keletkezett) rendkívül míves és gondosan felépített arab verzió első magyar fordítását.

A világirodalom története néha meghökkentő és elgondolkodtató meglepetésekkel szolgál a kíváncsi utókornak. Ilyen a Barlaam és Joszaphát, amely a Pancsatantra mellett vagy talán előtt a világirodalom legtöbbet fordított műve volt a 6. századtól a kora újkorig. A Buddha életét és tanítását földolgozó indiai legendának számos vallás és kultúra számára volt fontos üzenete, s állandó változtatásokkal, kiegészítésekkel és hangsúlyeltolódásokkal elkezdte hosszú vándorútját Belső-Ázsián és Iránon keresztül Bizáncba és Európába, s ennek során Bodhiszattvából Joszaphát keresztény szent lett, akinek az ünnepét az egyes keresztény felekezetek gondosan megtartották. A történet a maga radikálisan dualista világlátásával a korai buddhista eredetek után olyan kultúrák és vallások számára lett fontos, mint a szélsőségesen dualista, világtagadó manicheizmus, az etikai dualizmusra építő mazdaizmus, a nem dualista és nem megváltásvallás iszlám, az egyre halványabban dualista és a megváltás érdekében egyéni erőfeszítést alig követelő kereszténység, s a se nem dualista, se megváltást nem kínáló judaizmus. Így aztán, amíg a manicheista recepció érthető és magától értődő volt, a többi esetben a történet átvétele és viszonylagos népszerűsége megfejtendő problémaként jelentkezik, amelyet legtöbbször a mainstream ortodoxia mellett fellépő ellenáramlatok, szekták érdeklődése magyaráz meg. Ekképpen a Barlaam-regény majd ezeréves népszerűsége az összehasonlító vallás- és kultúrtörténet érdekes és fontos fejezete. A kötet első része az előbbi kérdésekre próbál választ adni. A kötet második része tartalmazza az eredeti buddhista történethez és az elveszett manicheista verzióhoz legközelebb álló korai (valószínűleg a 9-10. században keletkezett) rendkívül míves és gondosan felépített arab verzió első magyar fordítását.

Nyelv magyar
Kiadó Corvina Kiadó Kft.
Megjelenés éve 2017
Oldalak száma 368
Kötés típusa karton /keménytábla
Súly (g) 472 g
Méretek (Sz-M-H) 125-215-
EAN 9789631364149
Szállítási idő Nem elérhető


További termékek a kategóriából:


Anya, hagyjál már! - Az élet legfontosabb kérdései kamasz fiúknak /Anya hagyjál már!-sorozat
-9%
Dr. Sharie Coombes
Szállítási idő
Boltban - Készleten - 1 munkanap
9,15 €
8,33 €
Coco Chanel és a női divat forradalma
-9%
Chiara Pasqualetti Johnson
Szállítási idő
Boltban - Készleten - 1 munkanap
26,20 €
23,85 €
Benkő Laci
-9%
Havas Henrik
Szállítási idő
Boltban - Készleten - 1 munkanap
13,10 €
11,93 €
A gyertyák csonkig égnek - Helikon zsebkönyvek 20.
-9%
Márai Sándor
Szállítási idő
Boltban - Készleten - 1 munkanap
4,90 €
4,46 €
Lopnak-e a szarkák? - és egyéb képtelen tudományos fejtegetések
-9%
Maartje Kouwen
Szállítási idő
Boltban - Készleten - 1 munkanap
13,10 €
11,93 €
Berci spagettit főz - Barátom, Berci 11.
-9%
Christian Tielmann
Szállítási idő
Boltban - Készleten - 1 munkanap
2,90 €
2,64 €
Játékos helyesírási gyakorló 3. és 4. osztályosoknak
-9%
Petik Ágota
Szállítási idő
Boltban - Készleten - 1 munkanap
8,15 €
7,42 €
Ülj figyelmesen, mint egy béka /Mindfulness-gyakorlatok gyerekeknek és szüleiknek cd-melléklettel
-9%
Eline Snel
Szállítási idő
Boltban - Készleten - 1 munkanap
12,95 €
11,79 €