Tormay Cécile

A MŰVÉSZET FÖLDJÉN

Egy holdas nyári éjtszakán magányosan virrasztottam a hajó fedélzetén. Alattam ezüstösen ringott Homeros tengere. Hullámai fáradhatatlanul szeretkeztek egymással, s játékukban talán az Oceános antik istenei ölelkeztek, a víz méla locsogásába talán az ő zokogó daluk vegyült... (...) A telihold levilágított reám, s én elaludtam. És oly szépet álmodtam azon az éjtszakán Itáliáról. Mire pedig megvirradt, valósággá lett mindaz, amit álmodtam: a távol hullámok játékában, mint a mesék csillogó gyöngyfüzére, úszott a fehér olasz part. A gyöngysorból immár halmok, völgyek lettek: az a föld, melyen hajdan a világ trónja állt. Római császárok ültek e trónuson, s az ő kezükben lett a hatalom oly végtelenné, hogy már-már isteneknek képzelték magukat ezek a halandó emberek... (...) Még a trónok talapzata is sír, s ma már csak az tátong a régi dicsőség helyén. Egy virággal ékes sír, melyben a világ legnagyobb gondolatai porladoznak az elmúlt óriásokkal. Őket fogjuk utunkban felkeresni: a halottakhoz megyünk. És szűnjenek meg számunkra létezni az élők addig, amíg az ő birodalmukban, a múltak emlékei között bolyongunk. (Tormay Cécile, 1900.)

Egy holdas nyári éjtszakán magányosan virrasztottam a hajó fedélzetén. Alattam ezüstösen ringott Homeros tengere. Hullámai fáradhatatlanul szeretkeztek egymással, s játékukban talán az Oceános antik istenei ölelkeztek, a víz méla locsogásába talán az ő zokogó daluk vegyült... (...) A telihold levilágított reám, s én elaludtam. És oly szépet álmodtam azon az éjtszakán Itáliáról. Mire pedig megvirradt, valósággá lett mindaz, amit álmodtam: a távol hullámok játékában, mint a mesék csillogó gyöngyfüzére, úszott a fehér olasz part. A gyöngysorból immár halmok, völgyek lettek: az a föld, melyen hajdan a világ trónja állt. Római császárok ültek e trónuson, s az ő kezükben lett a hatalom oly végtelenné, hogy már-már isteneknek képzelték magukat ezek a halandó emberek... (...) Még a trónok talapzata is sír, s ma már csak az tátong a régi dicsőség helyén. Egy virággal ékes sír, melyben a világ legnagyobb gondolatai porladoznak az elmúlt óriásokkal. Őket fogjuk utunkban felkeresni: a halottakhoz megyünk. És szűnjenek meg számunkra létezni az élők addig, amíg az ő birodalmukban, a múltak emlékei között bolyongunk. (Tormay Cécile, 1900.)

Nyelv magyar
Kiadó Kráter Műhely
Megjelenés éve 2011
Oldalak száma 130
Kötés típusa keménytábla
Súly (g) 230 g
Méretek (Sz-M-H) 145-195-10
EAN 9789632980485
Szállítási idő Nem elérhető


További termékek a kategóriából:


Rómeó és Júlia - Nádasdy Ádám fordítása - Színház az egész
-10%
William Shakespeare
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
8,20 €
7,38 €
All My Kisses For You - Minden csókom a tiéd (éldekorált)
-10%
Monica Murphy
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
19,65 €
17,69 €
I Was Born For This
Alice Oseman
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
12,95 €
Heart Bones - A szív csontjai
-10%
Colleen Hoover
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
15,75 €
14,18 €
Cím nélkül - Karcsú Könyvek
-10%
Vámos Miklós
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
14,75 €
13,28 €
Jó cukor, rossz cukor - Vess véget cukor- és szénhidrátfüggőségednek
-13%
Allen Carr
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
16,40 €
14,27 €
400 Orosz szókártya - Haladó szinten
-10%
Szöginé Csiszár Ilona
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
14,75 €
13,28 €
Esther Wilding hét bőre
-10%
Holly Ringland
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
19,00 €
17,10 €