Christine Mangan

Tanger titkai

A legfontosabb történetek épp azzal kezdődnek, hogy megpróbáljuk örökre elfelejteni őket.
Az 1950-es évek közepén Alice Shipley újdonsült férjével az egzotikus Tangerbe költözik. Alice a múlt elől menekül, ám egy nap váratlanul beállít hozzá régi barátnője, Lucy. Kollégiumi szobatársakként egykor elválaszthatatlanok voltak, de már jó ideje nem beszéltek egymással. Lucy szeretné helyreállítani a régi jó viszonyt. Alice akár örülhetne is ennek, hiszen magányosnak érzi magát és képtelen hozzászokni a marokkói életformához, Lucy pedig – aki mindig is vakmerő és független volt – segít neki, hogy az végre ki merjen lépni a lakásból, és felfedezze a várost, ahol él.
Alice azonban hamarosan ugyanazt éli át Lucyvel kapcsolatban, amit diákkorukban: úgy érzi, Lucy minden mozdulatát ellenőrzi, és szinte megfojtja a szeretetével. Alice férje, John ráadásul váratlanul eltűnik, és Alice lassan mindenben kételkedni kezd: kapcsolatában a titokzatos barátnővel, döntésében, amelynek következtében Tangerbe költözött, s még a tulajdon ép eszében is...
„Meleg van, hamarosan itt a nyár. A nap már leszállni készül, az égbolt különös, mandarinszínt ölt, közeleg a vihar. Ilyenkor, ha lehunyom a szemem, és beszívom a forró, sűrű, szinte fenyegető levegőt, újra érzem Tanger illatát. Lágy illat ez, mint a sütőkemence melege, de nem füstös, inkább a pillecukoréra hasonlít, csak nem olyan édeskés, mint az. Sokféle fűszer keveredik benne, akadnak ismerősek, mint a fahéj, szegfűszeg vagy a kardamom, de bújik benne valami tökéletesen ismeretlen aroma is. Megnyugtató ez az illat, mint egy gyermekkori emlék, ami körülölel, bepólyál, és az eljövendő boldogság ígéretével kecsegtet. Mindez persze ámítás. Mert a megnyugtató illat fátyla alatt legyek donganak, csótányok surrannak, éhes macskák kísérik rút tekintetükkel minden mozdulatodat.”

„Olyan ez a könyv, mintha Donna Tartt, Gillian Flynn és Patricia Highsmith közösen írtak volna forgatókönyvet Hitchcock számára. Lélegzetelállítóan izgalmas, és sűrű atmoszférája van.”
Joyce Carol Oates

A legfontosabb történetek épp azzal kezdődnek, hogy megpróbáljuk örökre elfelejteni őket.
Az 1950-es évek közepén Alice Shipley újdonsült férjével az egzotikus Tangerbe költözik. Alice a múlt elől menekül, ám egy nap váratlanul beállít hozzá régi barátnője, Lucy. Kollégiumi szobatársakként egykor elválaszthatatlanok voltak, de már jó ideje nem beszéltek egymással. Lucy szeretné helyreállítani a régi jó viszonyt. Alice akár örülhetne is ennek, hiszen magányosnak érzi magát és képtelen hozzászokni a marokkói életformához, Lucy pedig – aki mindig is vakmerő és független volt – segít neki, hogy az végre ki merjen lépni a lakásból, és felfedezze a várost, ahol él.
Alice azonban hamarosan ugyanazt éli át Lucyvel kapcsolatban, amit diákkorukban: úgy érzi, Lucy minden mozdulatát ellenőrzi, és szinte megfojtja a szeretetével. Alice férje, John ráadásul váratlanul eltűnik, és Alice lassan mindenben kételkedni kezd: kapcsolatában a titokzatos barátnővel, döntésében, amelynek következtében Tangerbe költözött, s még a tulajdon ép eszében is...
„Meleg van, hamarosan itt a nyár. A nap már leszállni készül, az égbolt különös, mandarinszínt ölt, közeleg a vihar. Ilyenkor, ha lehunyom a szemem, és beszívom a forró, sűrű, szinte fenyegető levegőt, újra érzem Tanger illatát. Lágy illat ez, mint a sütőkemence melege, de nem füstös, inkább a pillecukoréra hasonlít, csak nem olyan édeskés, mint az. Sokféle fűszer keveredik benne, akadnak ismerősek, mint a fahéj, szegfűszeg vagy a kardamom, de bújik benne valami tökéletesen ismeretlen aroma is. Megnyugtató ez az illat, mint egy gyermekkori emlék, ami körülölel, bepólyál, és az eljövendő boldogság ígéretével kecsegtet. Mindez persze ámítás. Mert a megnyugtató illat fátyla alatt legyek donganak, csótányok surrannak, éhes macskák kísérik rút tekintetükkel minden mozdulatodat.”

„Olyan ez a könyv, mintha Donna Tartt, Gillian Flynn és Patricia Highsmith közösen írtak volna forgatókönyvet Hitchcock számára. Lélegzetelállítóan izgalmas, és sűrű atmoszférája van.”
Joyce Carol Oates

Nyelv magyar
Kiadó Libri Könyvkiadó Kft.
Megjelenés éve 2018
Oldalak száma 328
Kötés típusa puha kötés
Súly (g) 358 g
Méretek (Sz-M-H) 123-203-26
EAN 9789634331803
Szállítási idő Nem elérhető


További termékek a kategóriából:


Pixelino - Állati firkáló
-10%
Gáspár Merse Előd
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
22,90 €
20,61 €
Szentivánéji álom - Nádasdy Ádám fordítása - Színház az egész
-10%
William Shakespeare
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
4,25 €
3,83 €
A szerelemről és más démonokról (új borító)
-10%
Gabriel García Márquez
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
10,80 €
9,72 €
A világ így működik - Egy tudós útmutatója múlthoz, jelenhez és jövőhöz
-10%
Vaclav Smil
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
19,65 €
17,69 €
BO:BI
Mário Kalužík
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
13,90 €
Becsengő - Játékos szövegértés munkafüzet 1. osztályosok részére
-10%
Válogatás
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
3,25 €
2,93 €
Ilyen kék virágok - Személyiségfejlesztő írásgyakorlatok
-10%
Molnár Krisztina Rita
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
14,70 €
13,23 €
A boldogító soha!
-10%
Lynn Painter
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
19,00 €
17,10 €

Korábban megtekintett: