Pusztay János

Még mindig ugor-török háború

Az 1960–70-es években csúcspontján volt a sumér-magyar rokonítás téveszméje. Sok előadás hangzott el pro és kontra. Pusztay János professzor akkor határozta el, hogy megírja: miért finnugor nyelv a magyar. Így született meg Az „ugor-török háború” után című köny-ve, amely 1977-ben jelent meg. Az idő múltával megváltozott a rokonítás iránya. Az utóbbi egy-két évtizedben a tö-rök nyelvekkel, népekkel és kultúrákkal, illetve a hunokkal való rokonítás vált – újra – ural-kodóvá. Hogy ennek a kérdésnek legalább a nyelvi oldalával tisztában lehessünk, Pusztay János beiktatott egy fejezetet, amelyben néhány török nyelv (oszmán-török, tatár, kirgiz, üzbég, csuvas, jakut és ujgur) legfontosabb, a nyelvrokonság megállapításához nélkülözhe-tetlen kategóriáit (névszóragozás, igeragozás, számnevek, névmások) és az alapszókincs egy részét, a névmásokkal és a számnevekkel együtt mintegy 70 szót vetett össze a megfelelő magyar nyelvi adatokkal. Ezek olyan magyar szavak, amelyeknek a finnugor nyelvekben etimológiai megfelelői vannak. Ezt a fejezetet olvasva – reméljük – sine ira et studio olvas-va egyértelművé válik a magyar-török nyelvi viszony. Pusztay professzor célja nem az, hogy legorombítsa a nyelvrokonságról másként gondolkodó olvasót, amint teszi azt egynémely szakmabéli, hanem az, hogy együttgondol-kodásra hívja és meggyőzze azokat, akik a tudományos tényekre hallgatnak. Az NKA támogatásával.

Az 1960–70-es években csúcspontján volt a sumér-magyar rokonítás téveszméje. Sok előadás hangzott el pro és kontra. Pusztay János professzor akkor határozta el, hogy megírja: miért finnugor nyelv a magyar. Így született meg Az „ugor-török háború” után című köny-ve, amely 1977-ben jelent meg. Az idő múltával megváltozott a rokonítás iránya. Az utóbbi egy-két évtizedben a tö-rök nyelvekkel, népekkel és kultúrákkal, illetve a hunokkal való rokonítás vált – újra – ural-kodóvá. Hogy ennek a kérdésnek legalább a nyelvi oldalával tisztában lehessünk, Pusztay János beiktatott egy fejezetet, amelyben néhány török nyelv (oszmán-török, tatár, kirgiz, üzbég, csuvas, jakut és ujgur) legfontosabb, a nyelvrokonság megállapításához nélkülözhe-tetlen kategóriáit (névszóragozás, igeragozás, számnevek, névmások) és az alapszókincs egy részét, a névmásokkal és a számnevekkel együtt mintegy 70 szót vetett össze a megfelelő magyar nyelvi adatokkal. Ezek olyan magyar szavak, amelyeknek a finnugor nyelvekben etimológiai megfelelői vannak. Ezt a fejezetet olvasva – reméljük – sine ira et studio olvas-va egyértelművé válik a magyar-török nyelvi viszony. Pusztay professzor célja nem az, hogy legorombítsa a nyelvrokonságról másként gondolkodó olvasót, amint teszi azt egynémely szakmabéli, hanem az, hogy együttgondol-kodásra hívja és meggyőzze azokat, akik a tudományos tényekre hallgatnak. Az NKA támogatásával.

Nyelv magyar
Kiadó Nap Kiadó Kft.
Megjelenés éve 2020
Oldalak száma 232
Kötés típusa keménytábla
Súly (g) 302 g
Méretek (Sz-M-H) 130-200-17
EAN 9789633321515
Szállítási idő Nem elérhető


További termékek a kategóriából:


Boszorkányösztön - Tanuld meg a jelképek nyelvét, és bízz a mágikus képességedben!
-10%
Mia Magik
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
21,30 €
19,17 €
Ricochet - Elvonó (éldekorált)
-11%
Becca Ritchie
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
19,65 €
17,49 €
Böngéssz járműhangokat
-10%
Lapozó
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
22,90 €
20,61 €
Az Apollo-gyilkosságok
-10%
Chris Hadfield
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
16,35 €
14,72 €
Állati szülinap - Társasjáték
-10%
Hegedűs Csaba
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
13,10 €
11,79 €
Izland - TOP 10
-35%
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
16,35 €
10,65 €
A kapcsolódás művészete
-10%
Henrik Fexeus
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
19,65 €
17,69 €
Vili és Bobi kalandjai - Beszélgetős mesekönyv
-10%
Baginé Lugosi Diána
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
14,70 €
13,23 €