Marosz Diána

Benőke és Hanga, a kétnyelvű testvérek - Benőke a Hanga, dvojjazyční súrodenci

Marosz Diánát nem kell bemutatni, hiszen napjaink talán egyik legismertebb bloggerje, aki mulatságos és olykor elgondolkodtató családi pillanatairól rendkívüli érzékenységgel tájékoztatja a szlovákiai nagyközönséget. Diána - ugyanis Magyarországi magyarként férjhez ment egy szlovákiai "echte" szlovák férfihoz. Ez a családi állapot pedig egy csomó érdekes pillanatot eredményezett. Miképpen és hogyan kommunikálnak a vegyes családban a szlovák tenger közepén, ki, mit és hogyan old meg? És a gyerekek? És a nevelés? És a közös nyelv? Magyar? Szlovák? Ugye ismerős - nekünk - szlovákiai magyaroknak is? ...és most itt a könyv - Marosz Diána tollából, ami egy igazi ritkaság! Magyar nyelvű mesék - az egyik oldalon, míg a másik oldalon a szimultán szlovák változat. Ugye, mindazoknak ez a játékosság már ismerős, ha éppen angolul vagy németül tanulunk - de a szlovák - verzióra várnunk kellett! A mesék olyan testvérekről szólnak, akik Baricskaországban ( Szlovákia) baricskák közt élnek, de mekele ( magyar) az anyanyelvük. Édesanyjukkal csak mekekéül, apjukkal csak baricskául beszélnek, s tőlük tanulják, mit jelent megértőnek, toleránsnak lenni, és hogyan kell kiállni a személyiségünkért, igazunkért. Számos olyan helyzetbe kerülnek és kell megoldást találniuk - de mindig megtalálják a legokosabb megoldást. Marosz Diána szövegei attól is annyira hitelesek, hogy ő maga neveli ezeket a gyerekeket, és megmutatja azokat a csalódásokat, kudarciokat is, amelyek érhetik őket mindkét oldalról. Tanulságos történetek minden korosztály számára! A szlovák fordítás Lucia Molnár Satinská munkája, aki ugyancsak kétnyelvű családot alapított, csak éppen fordítva, ő a szlovák anyanyelvet biztosítja két kisgyermeke számára. Rendkívüli, igazi hiánytpótló könyv, mert azton túl, hogy igazi ritkaság, exkluzív megjelenésű ez a könyv - ugyanakkor hasznos mindenki számára - zseniális módja a szlovák nyelv játékos tanulásának, hiszen a párhuzamos olvasás a kölcsönös nyelvtanulást is segíti.

Marosz Diánát nem kell bemutatni, hiszen napjaink talán egyik legismertebb bloggerje, aki mulatságos és olykor elgondolkodtató családi pillanatairól rendkívüli érzékenységgel tájékoztatja a szlovákiai nagyközönséget. Diána - ugyanis Magyarországi magyarként férjhez ment egy szlovákiai "echte" szlovák férfihoz. Ez a családi állapot pedig egy csomó érdekes pillanatot eredményezett. Miképpen és hogyan kommunikálnak a vegyes családban a szlovák tenger közepén, ki, mit és hogyan old meg? És a gyerekek? És a nevelés? És a közös nyelv? Magyar? Szlovák? Ugye ismerős - nekünk - szlovákiai magyaroknak is? ...és most itt a könyv - Marosz Diána tollából, ami egy igazi ritkaság! Magyar nyelvű mesék - az egyik oldalon, míg a másik oldalon a szimultán szlovák változat. Ugye, mindazoknak ez a játékosság már ismerős, ha éppen angolul vagy németül tanulunk - de a szlovák - verzióra várnunk kellett! A mesék olyan testvérekről szólnak, akik Baricskaországban ( Szlovákia) baricskák közt élnek, de mekele ( magyar) az anyanyelvük. Édesanyjukkal csak mekekéül, apjukkal csak baricskául beszélnek, s tőlük tanulják, mit jelent megértőnek, toleránsnak lenni, és hogyan kell kiállni a személyiségünkért, igazunkért. Számos olyan helyzetbe kerülnek és kell megoldást találniuk - de mindig megtalálják a legokosabb megoldást. Marosz Diána szövegei attól is annyira hitelesek, hogy ő maga neveli ezeket a gyerekeket, és megmutatja azokat a csalódásokat, kudarciokat is, amelyek érhetik őket mindkét oldalról. Tanulságos történetek minden korosztály számára! A szlovák fordítás Lucia Molnár Satinská munkája, aki ugyancsak kétnyelvű családot alapított, csak éppen fordítva, ő a szlovák anyanyelvet biztosítja két kisgyermeke számára. Rendkívüli, igazi hiánytpótló könyv, mert azton túl, hogy igazi ritkaság, exkluzív megjelenésű ez a könyv - ugyanakkor hasznos mindenki számára - zseniális módja a szlovák nyelv játékos tanulásának, hiszen a párhuzamos olvasás a kölcsönös nyelvtanulást is segíti.

Nyelv magyar
Kiadó Duel-Press Kft
Megjelenés éve 2021
Oldalak száma 313
Kötés típusa tvrdá
Súly (g) 393 g
Méretek (Sz-M-H) 180x240
EAN 9788097315320
Szállítási idő Nem elérhető


További termékek a kategóriából:


A Diótörő - Karácsonyi varázslat §K
-9%
kol.
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
16,35 €
14,88 €
Májusfamese
-9%
Takács Viktória
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
7,85 €
7,15 €
A lány, aki megmenti a karácsonyt (3. kiadás) §K
-9%
Matt Haig
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
14,75 €
13,43 €
Nagyon szeretünk
-9%
Henriette Wich
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
7,85 €
7,15 €
Maszat űrhajózik
-9%
Berg Judit
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
9,15 €
8,33 €
Berci Rozinál alszik - Barátom, Berci 16.
-9%
Christian Tielmann
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
3,90 €
3,55 €
Kisvasút a pincében - Most én olvasok! 3. szint
-9%
Szabó Borbála
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
9,80 €
8,92 €
Esti nyuszivadászat - Nyúl Péter világa
-9%
Beatrix Potter
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
16,35 €
14,88 €