T. S. Eliot

Szikföld

Jelen kiadásunkkal T. S. Eliot százéves, örökifjú versét ünnepeljük, mely egyben az európai irodalom egyik huszadik századi mérföldkövének számít. Nagyívű apokaliptikus vers, jelentőségében James Joyce Ulysses című regényéhez hasonlítható. Könyvtárnyi irodalom, megannyi fordítás próbálta már hűen megérteni és követni a szerzői szándékot. Magyarul is több teljes és töredékes változata létezik, többek között Devecseri Gábor, Weöres Sándor, Vas István és Dunajcsik Mátyás tollából. „Népmesei becsvággyal, hogy megküzdök a próbatétellel, és félelemmel vagy inkább rettegéssel fogtam a munkához, s a végeredményt inkább tekintem változatnak, mint fordításnak, amely során megpróbáltam megértve, magamon, a saját költői és gondolati lehetőségeimen átfolyatni a szöveget, a pontosságra törekedve egyéníteni és magyarítani… Amikor az Európa Kiadó igazgatója felhívott, hogy lenne-e kedvem lefordítani ezt a ciklust, mert akkor megveszik a jogokat, úgy éreztem, a legnagyobb díjat kaptam meg, amit egy költő kaphat. Egy hatalmas márványtömböt akasztott a nyakamba. Ezzel a súllyal próbáltam kiegyenesedni. Így sikerült.” Háy János

Jelen kiadásunkkal T. S. Eliot százéves, örökifjú versét ünnepeljük, mely egyben az európai irodalom egyik huszadik századi mérföldkövének számít. Nagyívű apokaliptikus vers, jelentőségében James Joyce Ulysses című regényéhez hasonlítható. Könyvtárnyi irodalom, megannyi fordítás próbálta már hűen megérteni és követni a szerzői szándékot. Magyarul is több teljes és töredékes változata létezik, többek között Devecseri Gábor, Weöres Sándor, Vas István és Dunajcsik Mátyás tollából. „Népmesei becsvággyal, hogy megküzdök a próbatétellel, és félelemmel vagy inkább rettegéssel fogtam a munkához, s a végeredményt inkább tekintem változatnak, mint fordításnak, amely során megpróbáltam megértve, magamon, a saját költői és gondolati lehetőségeimen átfolyatni a szöveget, a pontosságra törekedve egyéníteni és magyarítani… Amikor az Európa Kiadó igazgatója felhívott, hogy lenne-e kedvem lefordítani ezt a ciklust, mert akkor megveszik a jogokat, úgy éreztem, a legnagyobb díjat kaptam meg, amit egy költő kaphat. Egy hatalmas márványtömböt akasztott a nyakamba. Ezzel a súllyal próbáltam kiegyenesedni. Így sikerült.” Háy János

Nyelv magyar
Kiadó Európa Könyvkiadó
Megjelenés éve 2022
Oldalak száma 88
Kötés típusa keménytábla
Súly (g) 166 g
Méretek (Sz-M-H) 110-180-14
EAN 9789635046157
Szállítási idő online ár - Készleten - 1 munkanap


További termékek a kategóriából:


A segítség 1.-2. - Európa Kapszula Könyvtár
-10%
Kathryn Stockett
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
13,10 €
11,79 €
A fehér térkép - Typotex Világirodalom
-10%
Cecilie Enger
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
12,15 €
10,94 €
Holnap ilyenkor
-10%
Emma Straub
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
19,65 €
17,69 €
A második Mrs. Astor
-10%
Shana Abé
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
13,75 €
12,38 €
Egynyári hó
Pavel Vilikovský
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
6,00 €
Veszedelmes viszonyok - Örök kedvencek
-10%
Choderlos De Laclos
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
13,10 €
11,79 €
Találkozunk augusztusban
-10%
Gabriel García Márquez
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
14,75 €
13,28 €
Várakozás
-10%
Ha Jin
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
15,05 €
13,55 €