Albert Camus

A pestis

„Április 16-án Bernard Rieux doktor a rendelőjéből kilépve, a lépcsőházban egy döglött patkányba botlott.” Így kezdődnek a baljós események a 20. század egyik legkülönösebb, legnagyobb hatású, sokak szerint legjelentősebb regényében. Egy békés kisvárosban szörnyű járvány üti fel a fejét, az ott élők tanácstalanul, tehetetlenül, végül fásultan törődnek bele az elkerülhetetlennek tűnő pusztulásba. Rieux doktor azonban nem adja fel, harcol az értelmetlen végzettel. Az orvos és a városlakók sziszifuszi küzdelme a helytállás és szolidaritás megannyi lehetséges formáját, az emberben rejtőző jóság erejét példázza. Camus 1942 szeptemberében, a németek által megszállt Franciaországban kezdte írni regénye első változatát, amely végül a háború után, 1947-ben látott napvilágot. Kevés remekműnek adatott meg, hogy már megjelenése pillanatában átütő sikert arasson. A kortársak A pestisben a megszállás idején adódó választási és cselekvési lehetőségek krónikáját látták; mára azonban világossá vált, hogy jelentősége messze túlmutat korának aktualitásain. A regényt most Vargyas Zoltán új fordításában vehetik kezükbe a magyar olvasók. „Sok pestis és sok háború volt a világon. De pestis és háború mindig készületlenül éri az embert.”

GLS
GLS

„Április 16-án Bernard Rieux doktor a rendelőjéből kilépve, a lépcsőházban egy döglött patkányba botlott.” Így kezdődnek a baljós események a 20. század egyik legkülönösebb, legnagyobb hatású, sokak szerint legjelentősebb regényében. Egy békés kisvárosban szörnyű járvány üti fel a fejét, az ott élők tanácstalanul, tehetetlenül, végül fásultan törődnek bele az elkerülhetetlennek tűnő pusztulásba. Rieux doktor azonban nem adja fel, harcol az értelmetlen végzettel. Az orvos és a városlakók sziszifuszi küzdelme a helytállás és szolidaritás megannyi lehetséges formáját, az emberben rejtőző jóság erejét példázza. Camus 1942 szeptemberében, a németek által megszállt Franciaországban kezdte írni regénye első változatát, amely végül a háború után, 1947-ben látott napvilágot. Kevés remekműnek adatott meg, hogy már megjelenése pillanatában átütő sikert arasson. A kortársak A pestisben a megszállás idején adódó választási és cselekvési lehetőségek krónikáját látták; mára azonban világossá vált, hogy jelentősége messze túlmutat korának aktualitásain. A regényt most Vargyas Zoltán új fordításában vehetik kezükbe a magyar olvasók. „Sok pestis és sok háború volt a világon. De pestis és háború mindig készületlenül éri az embert.”

Nyelv magyar
Kiadó Jelenkor Kiadó
Megjelenés éve 2023
Oldalak száma 376
Kötés típusa puha kötés
Súly (g) 306 g
Méretek (Sz-M-H) 123-203-23
EAN 9789635183241
Szállítási idő Nem elérhető


További termékek a kategóriából:


Szeretlek, apa! - 30 őszinte vallomás
-11%
Quentin Gréban
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
21,25 €
18,92 €
Kastélyról kastélyra
-11%
LOUIS-FERDINAND CÉLINE
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
10,00 €
8,90 €
A Pál utcai fiúk - Osiris Diákkönyvtár
-12%
Molnár Ferenc
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
6,50 €
5,72 €
Irodalmi Szemle 2024/10
-11%
kol
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
2,50 €
2,23 €
Ábel a rengetegben - Trubadúr Zsebkönyvek 21.
-11%
Tamási Áron
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
8,20 €
7,30 €
Az ember tragédiája. Eredeti szöveg Nádasdy Ádám prózai fordításával - Színház az egész
-11%
Madách Imre
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
11,45 €
10,20 €
Zanzibár lángjai - Andalúz örökség
-11%
Pálmai-Lantos Éva
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
16,35 €
14,56 €
A Pendragon legenda /Talentum diákkönyvtár
-11%
Szerb Antal
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
3,95 €
3,52 €