Stendhal

Vörös és fekete - Új fordítás - díszdobozban

A 21. Század Könyvkiadó Tótfalusi Ágnes fordításában jelenteti meg Stendhal klasszikus művét. Ez a regény megelőzte a korát – mintha a 20. században írták volna. (André Gide) Julien jóképű, és tele van ambíciókkal. Célja, hogy származása ellenére érvényesüljön az előkelő körökben. Jellemét tudatosan alakítva ér el egyre nagyobb társasági sikereket, miközben képmutató, érdekelvű döntéseket hoz. Diadallal veszi be a korabeli Párizs fényűző szalonjait. Julien karrierjének és szerelmeinek története a Napóleon veresége utáni francia társadalom szatirikus krónikája. A főszereplő machiavellista viselkedésének egyetlen gátját saját érzelmei képezik. Julien Sorel az európai irodalom egyik legizgalmasabb és legkétesebb alakja. Stendhal (1783-1842) az egyik legfontosabb 19. századi francia író. A realizmus első képviselője, a pszichológiai regény megteremtője. A Vörös és fekete eredetileg 1830-ban jelent meg. Magyarul az utóbbi évtizedekben Illés Endre fordításának javított kiadásait olvashattuk, amely fordítás 1950-ben látott napvilágot. Tótfalusi Ágnes többek között Anna Gavalda, Catherine Millet, Michel Houellebecq, Éric Vuillard, Guillaume Musso, Muriel Barbery és Georges Simenon műveit fordította magyarra.

A 21. Század Könyvkiadó Tótfalusi Ágnes fordításában jelenteti meg Stendhal klasszikus művét. Ez a regény megelőzte a korát – mintha a 20. században írták volna. (André Gide) Julien jóképű, és tele van ambíciókkal. Célja, hogy származása ellenére érvényesüljön az előkelő körökben. Jellemét tudatosan alakítva ér el egyre nagyobb társasági sikereket, miközben képmutató, érdekelvű döntéseket hoz. Diadallal veszi be a korabeli Párizs fényűző szalonjait. Julien karrierjének és szerelmeinek története a Napóleon veresége utáni francia társadalom szatirikus krónikája. A főszereplő machiavellista viselkedésének egyetlen gátját saját érzelmei képezik. Julien Sorel az európai irodalom egyik legizgalmasabb és legkétesebb alakja. Stendhal (1783-1842) az egyik legfontosabb 19. századi francia író. A realizmus első képviselője, a pszichológiai regény megteremtője. A Vörös és fekete eredetileg 1830-ban jelent meg. Magyarul az utóbbi évtizedekben Illés Endre fordításának javított kiadásait olvashattuk, amely fordítás 1950-ben látott napvilágot. Tótfalusi Ágnes többek között Anna Gavalda, Catherine Millet, Michel Houellebecq, Éric Vuillard, Guillaume Musso, Muriel Barbery és Georges Simenon műveit fordította magyarra.

Nyelv magyar
Kiadó 21. Század Kiadó
Megjelenés éve 2025
Kötés típusa keménytábla
Súly (g) 802 g
Méretek (Sz-M-H) 147-210-56
EAN 9789635685653
Szállítási idő 4-6 munkanap


További termékek a kategóriából:


Egy kutya bátorsága - Egy kutya hazatér 2.
-10%
W. Bruce Cameron
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
15,05 €
13,55 €
Egy ropi naplója 19. - Katyvasz
-10%
Jeff Kinney
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
11,45 €
10,31 €
Némi gyűlölet - Az őrület kora 1.
-10%
Joe Abercrombie
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
16,40 €
14,76 €
Riválisok 1. kötet
-10%
Jilly Cooper
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
16,40 €
14,76 €
I Was Born For This - Erre születtem
-10%
Alice Oseman
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
16,40 €
14,76 €
The Iron Prince - Az elveszett herceg - Az elveszett herceg 1.
-10%
Julie Kagawa
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
14,75 €
13,28 €
Sotus Extra - Igaz szerelmünk története
-10%
BitterSweet
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
12,60 €
11,34 €
Uglies - Csúfok - Csúfok 1. (új kiadás)
-10%
Scott Westerfeld
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
16,40 €
14,76 €