Polgár Anikó

Poszeidón gyöngyszakálla - Görög-latin intertextusok nyomában, Janus Pannoniustól Weöres Sándorig

„Nemcsak az áthajózás, az átúszás, az átjutás folyamata lehet kalandos, hanem a hazatérés utáni helykeresés is, az elfogadás, a befogadás módjai, a vendégként vagy ismerősként kezelés különféle megnyilvánulásai. S felér egy kalanddal ezeknek a megérkezésnek a dokumentálása is: a helyváltoztatás dinamikája úgy is átélhető, ha szövegekben figyeljük az antik mítosz és a mindenkori jelen találkozásait.” Polgár Anikó (1975) költő, műfordító, irodalomtörténész, a pozsonyi Comenius Egyetem magyar tanszékének oktatója. Kötete elsősorban a szövegek mozgásait követi nyomon, illetve ezeken keresztül a kulturális transzfereket. A könyv fejezetei négy tematikus egységbe rendeződnek. Az első egység a reneszánsz és barokk antikvitáskép egy-egy mozzanatát villantja fel. A második egység fordítástörténeti problémákat tárgyal a felvilágosodás korától napjainkig, a harmadik és negyedik pedig a 20. századi költészet és próza mitikus elemeit vizsgálja, egyrészt a kulturális emlékezet és az utazás kérdésköréhez, másrészt Weöres Sándor munkásságához köthetően.

„Nemcsak az áthajózás, az átúszás, az átjutás folyamata lehet kalandos, hanem a hazatérés utáni helykeresés is, az elfogadás, a befogadás módjai, a vendégként vagy ismerősként kezelés különféle megnyilvánulásai. S felér egy kalanddal ezeknek a megérkezésnek a dokumentálása is: a helyváltoztatás dinamikája úgy is átélhető, ha szövegekben figyeljük az antik mítosz és a mindenkori jelen találkozásait.” Polgár Anikó (1975) költő, műfordító, irodalomtörténész, a pozsonyi Comenius Egyetem magyar tanszékének oktatója. Kötete elsősorban a szövegek mozgásait követi nyomon, illetve ezeken keresztül a kulturális transzfereket. A könyv fejezetei négy tematikus egységbe rendeződnek. Az első egység a reneszánsz és barokk antikvitáskép egy-egy mozzanatát villantja fel. A második egység fordítástörténeti problémákat tárgyal a felvilágosodás korától napjainkig, a harmadik és negyedik pedig a 20. századi költészet és próza mitikus elemeit vizsgálja, egyrészt a kulturális emlékezet és az utazás kérdésköréhez, másrészt Weöres Sándor munkásságához köthetően.

Nyelv magyar
Kiadó Kalligram Kiadó
Megjelenés éve 2020
Oldalak száma 256
Kötés típusa puha kötés
Súly (g) 310 g
Méretek (Sz-M-H) 135-205-15
EAN 9788081019920
Szállítási idő Nem elérhető


További termékek a kategóriából:


A pillangók üzenete - Varázslatok földje 10.
-9%
Tea Stilton
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
10,80 €
9,83 €
A Titkos manifesztációs kártyák
-9%
Rhonda Byrne
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
32,75 €
29,81 €
Zsákbamacska - Versek óvodásoknak
-9%
Bartos Erika
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
13,10 €
11,93 €
Hova bújtál, kisróka? - Kukucs-könyvek (új kiadás)
-9%
Sam Taplin
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
8,20 €
7,47 €
Hell Bent
Leigh Bardugo
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
13,95 €
Alma - A sötét birodalom
Berg Judit
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
16,35 €
Nero, a véres költő /Talentum diákkönyvtár
-9%
Kosztolányi Dezső
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
2,60 €
2,37 €
Velence /Marco Polo
-9%
Marco Polo Útikönyv
Szállítási idő
online ár - Készleten - 1 munkanap
11,45 €
10,42 €